
-
生物通官微
陪你抓住生命科技
跳动的脉搏
开发并确定针对说波斯语的失语症患者的动词语义测试的面效(即测试是否能够真实反映所需测量的内容)和内容效(即测试是否能够有效测量预期的心理变量)
《Applied Neuropsychology: Adult》:Developing and determining the face and content validity of verb semantic test for Persian - Speaking people with aphasia
【字体: 大 中 小 】 时间:2025年11月22日 来源:Applied Neuropsychology: Adult 1.4
编辑推荐:
本研究设计并验证了波斯语动词语义测试(VeST-P),包含听力和表达两部分共9个子测试。通过75名SLPs和10名语言学家的内容效度检验(CVR/CVI达标),调整了面部效度问题项。信度分析显示组间(ICC=0.91)、组内(ICC=0.92)及重测信度(ICC=0.89)良好,但需扩大样本量进一步验证临床适用性。
动词使用能力缺陷加剧了失语症患者(PWA)的沟通困难。需要通过测试来研究失语症患者动词使用缺陷的语义特征。本研究旨在设计一项涵盖波斯语动词理解与表达能力的语义测试,并评估其内容效度、评分者间一致性、评分者内一致性和重测信度。所开发的波斯语动词语义测试(VeST-P)包含了不同难度的测试任务:表达部分包括“口头图片命名”、“根据口头描述命名”和“根据书面描述命名”三个子测试;理解部分包括“口语单词与图片匹配”、“书面单词与图片匹配”、“口语单词描述与书面单词匹配”以及“同义词判断”五个子测试。共有75名语言病理学家(SLPs)和10名语言学家参与了VeST-P的开发过程,另有20名健康成年人参与了初步测试。评分者间一致性、评分者内一致性和重测信度通过类内相关系数(ICC)进行评估。根据CVR/CVI标准,VeST-P显示出较高的内容效度。在评估表面效度后,研究者对部分题目进行了修改或替换。通过Wilcoxon检验发现各测试层级之间存在显著差异(P≤0.001)。研究结果表明,该测试在评分者间、评分者内及重测方面的信度均处于良好至优秀水平(p<0.001)。虽然VeST-P在结构设计上较为合理,但仍需在大样本量下进一步验证其实用性。此外,还需要对更多失语症患者进行更大规模的可靠性研究,以证实其在临床应用中的有效性。