中国计划建造世界上最大的动物克隆工厂

【字体: 时间:2015年12月03日 来源:生物通

编辑推荐:

  博雅干细胞集团(BoyaLife)对外宣布将计划在中国建立世界上最大的动物克隆工厂,这一计划的策划者、博雅干细胞集团董事长许晓椿(Xu Xiaochun)说,这项投入2亿人民币的项目将于2016年上半年在中国的天津启动运行。他将这一事业誉为是一项“极其重要”的贡献,将有可能帮助挽救濒临灭绝的极度濒危物种。

  

生物通报道   博雅干细胞集团(BoyaLife)对外宣布将计划在中国建立世界上最大的动物克隆工厂,这一计划的策划者、博雅干细胞集团董事长许晓椿(Xu Xiaochun)说,这项投入2亿人民币的项目将于2016年上半年在中国的天津启动运行。他将这一事业誉为是一项“极其重要”的贡献,将有可能帮助挽救濒临灭绝的极度濒危物种。

许晓椿在揭示这一工厂规划蓝图后告诉《英国卫报》(Guardian):“我们正在走一条从未有人涉足过的道路。我们正在建设一些过去不存在的东西。”

这一占地1.4万平方米的企业将把主要重点放在克隆牛上,以满足中国对牛肉飞速上涨的需求。博雅干细胞集团初步希望每年能生产出10万个“优质”奶牛胚胎,最终负责提供中国5%的优质屠宰牛。

自2008年起,美国食品和药物管理局(FDA)批准了一些美国的公司出售来自克隆牲畜的肉类和奶制品。博雅干细胞集团计划建立的克隆工厂的预期规模无疑使这些美国公司相形见绌。在经过长时间的争论后,FDA裁定克隆动物像其他的牛、猪和山羊一样食用安全。但在美国大多数的克隆牛都是用作繁殖配种,以提高牛群的质量,而非作为食物出售。

在英国,来自克隆牛的肉类和牛奶被视作是“新型食品”,供应商需要获得特殊许可才能售卖这些食品。2010年,由美国克隆的一头奶牛其后代的牛肉进入食物链,流入到了市场,还遭到了英国食品标准局(Food Standards Agency)的调查。

在关于克隆动物的最新声明中,欧洲食品安全局表示未有证据表明来自克隆动物或后代的肉类与奶制品与健康、传统育种的动物之间存在差异,但它重申担心克隆过程可能造成一些动物健康与福利问题。“动物健康与福利仍然是一个令人关注的问题,主要是由于在所有的发育阶段动物死亡数量均有增加,”该机构表示。

博雅干细胞集团的科学家们还将把重点放在克隆冠军赛马,和能够定位自然灾害的受难者或违禁毒品藏匿处的嗅探犬上。

许晓椿说,这一克隆工厂还将服务于人类,保护自然,帮助挽救处于灭绝边缘的濒危物种。“这将改变我们的世界和我们的生活。它将让我们的生活变得更美好。因此我们对此感到非常、非常的兴奋。”

抢先索取CytoSMART系统的最新资料

这一工厂是中国力图成为世界克隆技术领导者为之迈出的最新一步。根据香港南华早报(South China Morning Post)报道,15年以来中国大陆的科学家一直从事牛、猪和绵羊克隆工作。

2014年,BBC报道中国一家叫做华大基因(BGI)的公司正在中国南方的深圳以工业规模克隆动物。根据报道,在那里科学家们每年都会生产出500头克隆猪。

从事这一项目的科学家杜玉涛(Yutao Du)说:“我们可以非常大规模地进行克隆。30-50个人一起在做克隆,我们可以在这里建立一家克隆工厂。”

这家天津的工厂与韩国科学家黄禹锡(Hwang Woo-suk)创立的一家韩国公司Sooam建立了合作关系。黄禹锡在韩国曾被人尊敬地称作为“克隆之父”,在2006年他被判定科研造假及非法买卖卵子而名誉扫地。

十年以来,Sooam一直在从事幼犬克隆,并自2014年起在中国投入运营,与博雅干细胞集团合作在威海克隆藏獒幼犬(延伸阅读:Science新闻:骗子与先驱,干细胞领域诞生最奇怪科学组合 )。黄禹锡的研究团队于2005年在世界上率先克隆出了阿富汗猎狗,取名为Snuppy。同年,意大利的科学家们报告第一次用来自一匹多重耐力赛冠军赛马的皮肤细胞克隆出了冠军赛马。

许晓椿在2014年告诉彭博新闻社(Bloomberg)说:“在中国我们大规模地办事。我们所做的一切不只是为了赢得利润,还为了创造历史。”这位中国科学家说,他的公司有一天或许能够在威海制造出世界上第一只克隆大熊猫。

在中国已然目睹了一系列破坏性的食品安全丑闻后,国家媒体仍试图让公众相信,食用许晓椿公司计划生产的克隆牛没有什么风险。

陕西省西北农林科技大学兽医学院教授张勇(Zhang Yong)告诉《中国日报》(China Daily):“克隆牛的牛肉食用安全。”

在与记者的电话会议上,许晓椿说:“我可以告诉你,克隆牛肉是我尝过的最美味的牛肉。”

许晓椿说,这一世界最大动物克隆工厂的建造现在已差不多完成。“我们希望它是现代化的,我们希望它处在最前沿。我们希望它能够代表未来。”

(生物通:何嫱)

生物通推荐新闻来源:

Largest animal cloning factory can save species, says Chinese founder

The scientist behind plans to build the world’s largest animal cloning factory in China has hailed the venture as an “extremely important” contribution that could help save critically endangered species from extinction.

Xu Xiaochun, the chief executive of BoyaLife, the company behind the 200m yuan (£20.6m) project, said it would begin operations in the first half of 2016 in Tianjin, a city about 160km (100 miles) from Beijing.

相关新闻
生物通微信公众号
微信
新浪微博
  • 搜索
  • 国际
  • 国内
  • 人物
  • 产业
  • 热点
  • 科普
  • 急聘职位
  • 高薪职位

知名企业招聘

热点排行

    今日动态 | 人才市场 | 新技术专栏 | 中国科学人 | 云展台 | BioHot | 云讲堂直播 | 会展中心 | 特价专栏 | 技术快讯 | 免费试用

    版权所有 生物通

    Copyright© eBiotrade.com, All Rights Reserved

    联系信箱:

    粤ICP备09063491号