语言文化适应、群体关系与生活满意度:以色列前苏联第一代移民的实证研究及其对跨文化心理学的启示
【字体:
大
中
小
】
时间:2025年10月05日
来源:International Journal of Psychology 1.6
编辑推荐:
本研究针对前苏联第一代移民在以色列的语言文化适应机制,探索母语(俄语)与主流语言(希伯来语)使用对群体关系及生活满意度的影响。来自以色列的研究团队通过分层抽样(n=848)发现:希伯来语使用通过促进主流群体社会支持间接提升生活满意度,而俄语使用虽强化移民群体支持但伴随歧视感知,未对生活满意度产生显著影响。该研究为移民心理适应策略提供了关键实证依据。
本研究探讨了来自前苏联的第一代移民在以色列的语言文化适应(Language Acculturation)、群体关系与生活满意度(Satisfaction With Life)之间的关联。语言文化适应被操作化为在工作之外日常生活中使用母语(俄语,Russian)和新语言(希伯来语,Hebrew)的情况,具体包括与亲友交流、阅读、网络使用和观影等领域。群体关系则涵盖积极层面(来自移民群体和主流群体的社会支持)与消极层面(歧视经历)。
研究采用分层抽样样本(n=848,男性占比45%,平均居留以色列时长28年)。总体而言,移民使用希伯来语的频率高于俄语,但不同领域存在差异:俄语更常用于亲友交流,而希伯来语在阅读、网络活动和观影中占主导。两种语言的使用存在相互竞争关系。
关键发现表明:使用希伯来语不仅直接关联更高生活满意度,还通过增强主流群体社会支持产生间接正向效应;使用俄语虽与移民群体内部支持强化相关,但同时伴随着更强的歧视感知,且未发现其对生活满意度的直接或间接影响。研究进一步讨论了文化适应理论(Acculturation Theory)在语言文化适应领域的适用性。
生物通微信公众号
生物通新浪微博
今日动态 |
人才市场 |
新技术专栏 |
中国科学人 |
云展台 |
BioHot |
云讲堂直播 |
会展中心 |
特价专栏 |
技术快讯 |
免费试用
版权所有 生物通
Copyright© eBiotrade.com, All Rights Reserved
联系信箱:
粤ICP备09063491号