综述:移民精神医疗中的沟通障碍与应对策略——一项针对欧洲医护与社会服务人员的调研
【字体:
大
中
小
】
时间:2025年10月06日
来源:Health Policy 3.4
编辑推荐:
本综述深入剖析欧洲九国医护与社会服务人员(HSCPs)的调研数据,揭示移民因语言障碍面临精神健康服务可及性困境。研究指出专业口译员虽最有效但极度匮乏,强调近期培训对提升(HSCPs)跨文化沟通能力的关键作用,呼吁系统化解决方案以打破沟通壁垒。
全球有十亿人深受精神健康障碍困扰,移民群体因迁移特定压力因素(如艰难迁徙历程)和社会经济逆境等因素,面临更高的精神疾病风险。在欧洲,移民获取精神医疗服务的道路上矗立着多重壁垒,其中语言相关沟通障碍尤为突出。尽管(HSCPs)在日常工作中持续遭遇此类挑战,但针对具体沟通困境及其应对策略的系统性认知仍存在显著空白,各国间的差异特征亦未明确。
研究团队于2022年8月至10月采用横断面调查法,在九个欧洲国家对629名曾为存在语言障碍的移民提供精神健康服务的(HSCPs)进行调研。多国研究团队通过专业网络、医疗机构及非政府组织等多渠道分发问卷,确保样本覆盖的广度与代表性。
受访者中女性占79%,57%年龄在44岁及以下,9%的参与者母语非工作所在国官方语言。德国受访者占比最高(34%),心理治疗师(24%)成为样本中占比最高的职业群体。多数从业者(68%)拥有五年以上工作经验,但43%的(HSCPs)表示与存在语言障碍的移民接触频率较低(每月少于一次)。
(HSCPs)普遍认为现有精神健康服务体系对存在语言障碍的移民群体可及性严重不足。跨区域对比分析揭示显著差异:西欧地区的(HSCPs)最常遭遇语言障碍案例,同时更频繁感知到服务不可及;南欧地区则报告较高频率的移民精神健康服务接触经历。
语言障碍导致的沟通困难贯穿护理全流程,从初步评估、病史采集到治疗实施与随访阶段均持续存在。(HSCPs)在获取精确症状描述、建立治疗联盟及确保治疗依从性等关键环节面临严峻挑战。
多数(HSCPs)缺乏跨语言沟通的系统化培训,仅31%接受过相关指导。值得注意的是,近期(五年内)接受培训者更肯定培训价值,表明培训内容与方法的与时俱进对提升专业能力具有积极影响。
尽管家庭成员协助和机器翻译等非正式策略被广泛采用,其效能评价普遍较低。专业/受训口译员被公认为最有效沟通桥梁,但其实际使用率因资源限制而处于低位。电话口译服务虽部分缓解压力,但仍难以满足复杂精神医疗对话的精准需求。
本研究通过欧洲(HSCPs)的视角,系统揭示移民精神医疗领域存在的深层沟通障碍。结果强调亟需发展更高效的沟通策略体系,提升对各策略优劣的认知水平,并通过针对性培训增强(HSCPs)的跨文化沟通能力。政策制定者需重点关注专业口译服务的资源配置,同时探索技术辅助工具与人工服务相结合的创新模式,最终构建真正包容的精神健康服务体系。
生物通微信公众号
生物通新浪微博
今日动态 |
人才市场 |
新技术专栏 |
中国科学人 |
云展台 |
BioHot |
云讲堂直播 |
会展中心 |
特价专栏 |
技术快讯 |
免费试用
版权所有 生物通
Copyright© eBiotrade.com, All Rights Reserved
联系信箱:
粤ICP备09063491号