
-
生物通官微
陪你抓住生命科技
跳动的脉搏
在东亚佛教文本中具有重要意义的类别中:“圣教”(Shengjiao)是一个被忽视的基本类别,它涵盖了前现代东亚佛教文献的核心内容
《Studies in Chinese Religions》:On the category of East Asian Buddhist texts that matter: Shengjiao and shōgyō 聖教 as a fundamental and overlooked category of premodern East Asian Buddhists’ books
【字体: 大 中 小 】 时间:2025年10月25日 来源:Studies in Chinese Religions 0.2
编辑推荐:
親鸞《歎異抄》的藏书记錄显示,佛教徒將重要經典稱為聖敎書籍。本研究追溯玄奘及弟子慈恩基在唐代的“聖敎”用語源流,探討其對中日韓佛教文獻的影響及歷史演變
在莲如(1415–1499)所撰的亲鸞(1173–1262)的《叹异抄》(Tannishō)中,有一个重要的题词。在该题词中,“圣典”(神圣的教义或书籍)这一术语被使用了两次。这一题词表明,佛教徒将他们的重要著作称为“圣典”。在此,我将介绍“圣典”(shōgyō)一词在东亚佛教传统中的起源——它源自玄奘(Xuanzang,日文名Genjō,602-664年)及其直传弟子们,包括慈恩基(Ci’en Ji,日文名Jion Ki,632-682年)——以及自唐朝(618-907年)以来,这一术语如何在中国、朝鲜和日本成为佛教学者们普遍使用的词汇,而这远早于亲鸞和莲如的时代。