
-
生物通官微
陪你抓住生命科技
跳动的脉搏
比较母语与非母语语言在语音可懂度及听觉感知上的差异:以法语听众为例
《EAR AND HEARING》:Comparing Speech Intelligibility and Listening Effort Between Native and Non-Native Languages: Application to French Listeners
【字体: 大 中 小 】 时间:2025年11月04日 来源:EAR AND HEARING 2.8
编辑推荐:
本研究对比了51名法语听者在英语与法语语音刺激下的言语可懂度及主观听力 Effort。结果显示法语条件显著优于英语,且语言效应随掩蔽难度增加而增强,但在信息掩蔽中达到平台效应。结论指出使用母语语料库可减少语言熟练度干扰,提升实验准确性。
在复杂的声学环境中,语音的可懂度和听音难度会因听者的特征和环境条件而有所不同。一个关键因素是语音刺激的语言,这可能会影响测量结果,尤其是当语料库语言与听者的母语不同时。本研究比较了51名法语听者在使用原始英语版本和法语版本的协调反应测量方法时的语音可懂度和主观听音难度。
为了评估不同听觉条件下的表现,参与者在两种场景中完成了任务:一种是“噪声中的语音”任务,用于评估能量掩蔽效应;另一种是“语音中的语音”任务,用于评估信息掩蔽效应。
与英语相比,参与者在法语条件下的语音可懂度显著更高,听音难度也更低。在两种条件下,语言效应在掩蔽程度较高时更为明显。然而,在“语音中的语音”任务中,当掩蔽程度超过某个阈值后,效应趋于稳定(出现“地板效应”)。语言与任务难度之间的交互作用凸显了使用母语语料库来减少实验偏差的重要性。
总体而言,用听者的母语来测量语音可懂度可以减少语言熟练程度的干扰效应,从而更准确地评估听音条件、语音可懂度和听音难度的影响。