文化适应性与犬主人报告的生活质量问卷(CORQ)的心理测量特性:用于评估患癌症犬只的生活质量
【字体:
大
中
小
】
时间:2025年11月28日
来源:The Veterinary Journal 3.1
编辑推荐:
犬类肿瘤生活质量评估工具的跨文化适应与验证。本研究基于Giuffrida等(2018)开发的CORQ问卷,通过翻译、回译、专家评审及认知访谈等流程,完成西班牙语版本的跨文化适应性调整与心理测量学验证。探索性因子分析(EFA)和验证性因子分析(CFA)显示,问卷具有合理二因子结构(活力与舒适度),Cronbach's α系数分别为0.841和0.946,与VAS评分呈显著正相关(r=0.491-0.567)。该工具为西班牙语国家犬类肿瘤患者生活质量评估提供了标准化工具,填补了现有研究的空白。
西班牙语版犬类癌症患者生活质量评估工具(CORQ)的跨文化适应与验证研究
一、研究背景与意义
随着伴侣动物临床医学的发展,癌症诊疗逐渐重视患者生活质量评估。世界卫生组织(WHO)自1984年提出健康相关生活质量(HRQoL)概念以来,该领域在人类医学取得显著进展,但在兽医领域仍存在工具本土化不足的问题。Giuffrida团队2018年开发的英文版CORQ问卷,通过17个行为观察项评估癌症犬只的活力与舒适度,其核心价值在于将主观感受转化为可量化的客观指标。然而,现有研究多依赖未验证工具,导致数据可比性差,尤其在西班牙语国家缺乏标准化评估体系。本研究通过系统化的跨文化适应流程,成功开发出符合西班牙语语境的CORQ问卷,填补了该地区临床评估的空白。
二、研究方法与技术路线
1. 翻译流程(WHO & ISPOR双指南)
- 直接翻译阶段:由两名双语母语者(一名兽医专家、一名非专业译者)独立完成,形成两个初稿(Version 1 & 2)
- 专家校验阶段:5位马德里兽医大学专家通过语义、概念和可读性三维度校验,解决歧义表述(如"enjoyment of life"的本土化处理)
- 回译验证:英语母语译者进行反向翻译,与原始英文版比对,发现3处概念偏差(如睡眠评估表述)
- 认知访谈:85名犬主参与测试,覆盖不同教育水平、年龄和肿瘤类型,重点评估问卷理解度
2. 心理测量验证
- 探索性因子分析(EFA):KMO=0.903,Bartlett's检验显著,提取两个公因子(活力Vitality、舒适度Wellness)
- 确认性因子分析(CFA):CFI=0.837,RMSEA=0.141,显示两因子模型具有合理性
- 内部一致性检验:Wellness因子α=0.946,Vitality因子α=0.841
- 效标效度验证:与VAS量表的相关系数r=0.491-0.567
三、关键发现与创新点
1. 结构优化
- 原英文版4因子结构(活力、陪伴、疼痛、运动)在西班牙语版简化为2因子(活力Vitality、舒适度Wellness)
- 保留核心评估项:Q1活力缺乏、Q3运动障碍、Q6陪伴需求、Q11睡眠质量
- 调整表述方式:如将"enjoyment of life"转化为"normal daily routine"更符合西班牙语语境
2. 文化适应性改进
- 动物行为观察项:如"did not want to get up"优化为"no preferred lying position",更符合犬类日常活动规律
- 疼痛评估表述:避免使用"discomfort"等抽象词汇,改用"keep moving when playing"等具体行为指标
- 教育程度适配:简化专业术语,如将"resilience"调整为"energy levels"更易理解
3. 心理测量特性
- 总方差解释率67.47%,Wellness因子贡献率86.19%
- 17个观察项中,Q12(日常活动参与度)与Q15(情绪稳定性)载荷最高(0.94)
- VAS评分与问卷结果存在显著相关性(r=0.567),但存在8.2%未完成案例
四、临床应用价值
1. 疗效评估体系
- 活力维度(Vitality)包含5项核心指标,可动态监测化疗副作用对体能的影响
- 舒适度维度(Wellness)的9项观察项,特别适用于疼痛管理效果评估
2. 多学科协作支持
- 翻译过程纳入兽医、语言学家、心理学家的跨学科协作
- 开发配套的S2认知访谈问卷,帮助临床医生理解犬主回答逻辑
3. 持续优化机制
- 建立"问题反馈-术语修订-再验证"闭环系统
- 开发西班牙语版数字问卷(待补充数据)
五、研究局限与改进方向
1. 样本代表性
- 样本量85份略低于传统CFA要求(建议≥200)
- 肿瘤类型分布不均(乳腺肿瘤占比24.7%)
- 未来需扩大样本至500+份,纳入更多犬种和肿瘤亚型
2. 文化差异考量
- 发现西班牙语使用者对"normal"的理解存在地域差异(马德里vs巴塞罗那)
- 建议后续研究加入文化维度评估(如家庭结构、宠物角色认知)
3. 测量工具拓展
- 推荐开发配套的儿童版本(针对未成年犬主)
- 建议结合可穿戴设备进行客观验证
六、行业影响与推广路径
1. 现场应用验证
- 在马德里兽医大学附属医院开展3个月临床观察
- 收集200例实际病例数据验证工具适用性
2. 标准化进程
- 提交西班牙动物医学协会(ACVIM)作为标准评估工具
- 推动纳入西班牙国家癌症登记中心(SNCr)的官方评估体系
3. 多语言推广
- 计划在拉丁美洲开展同类研究(已获危地马拉兽医学院合作意向)
- 开发双语对照版(英语-西班牙语)作为国际交流标准
该研究不仅实现了CORQ问卷的成功本土化,更构建了完整的跨文化适应方法论体系。通过"翻译-回译-认知验证-统计检验"的四阶段流程,确保了工具在文化适应性和测量有效性间的平衡。其开发的S1问卷(正式版)和S2认知访谈问卷(工具包),为后续研究提供了标准化模板。建议临床实践中采用"问卷评估+行为观察+生理监测"的三维模式,以提高诊断准确性。
生物通微信公众号
生物通新浪微博
今日动态 |
人才市场 |
新技术专栏 |
中国科学人 |
云展台 |
BioHot |
云讲堂直播 |
会展中心 |
特价专栏 |
技术快讯 |
免费试用
版权所有 生物通
Copyright© eBiotrade.com, All Rights Reserved
联系信箱:
粤ICP备09063491号