双语与单语者在双重语言语境下执行控制的悖论关联:基于抑制、转换与刷新功能的比较研究
《Bilingualism: Language and Cognition》:The paradoxical associations between language and executive control in monolinguals and bilinguals
【字体:
大
中
小
】
时间:2025年12月11日
来源:Bilingualism: Language and Cognition 2.6
编辑推荐:
本研究针对双语优势假说的争议,探索双重语言语境对单语者与双语者执行控制功能的差异化影响。通过Stroop任务、连线测验(TMT)和数字广度测试,发现两组群体在执行控制表现上无显著差异,但语言熟练度与认知指标呈现相反关联模式:单语者的低二语水平与更优抑制能力相关,而双语者的高双语水平则促进整体抑制效率。研究强调需超越二元分类,采用连续视角审视语言经验与认知的复杂关系,为双语认知研究提供方法论启示。
在认知科学领域,双语经验是否带来执行控制优势长期存在争议。早期研究认为,频繁切换语言的双语者需持续抑制非目标语言,从而提升抑制、任务转换和工作记忆刷新等执行功能,即“双语优势”。然而,近年多项研究未能重复该结论,甚至发现双语与单语者在认知任务中表现相当。这一矛盾促使学者反思:双语优势是否受语言使用语境的调节?
蒙特利尔作为英法双语密集使用的典型双重语言语境,为探索该问题提供了理想场景。这里80%的工作者能使用双语言,日常交流中语言切换频繁。但值得注意的是,部分年轻人虽处于双语环境,仍自认为“单语者”,仅被动接触第二语言。这种语境下,单语者是否因环境压力同样发展出特殊的认知适应策略?为解答此问题,Victor A. Sánchez-Azanza等人在《Bilingualism: Language and Cognition》发表研究,比较功能性单语者与双语者在抑制、转换、刷新三大执行子成分上的表现,并分析语言经验与认知指标的关联。
研究纳入56名蒙特利尔青年(28名单语者、28名双语者),通过语言经验与 proficiency 问卷(LEAP-Q)和双语失语测试(BAT)客观评估语言水平。认知任务包括:Stroop任务(抑制控制)、连线测验(TMT)(任务转换与处理速度)、数字广度测试(工作记忆刷新)。采用协方差分析和相关性检验,控制教育年限变量,并通过Fisher Z检验比较组间相关性差异。
组间比较显示,双语者与单语者在所有执行任务中均未出现显著差异(Stroop任务:F<1, p>.05;TMT:F<1.69, p>.106;数字广度:F<3.17, p>.081)。这表明在双重语言语境中,环境对认知的塑造可能削弱了双语本身的特异性优势。
相关性分析揭示关键差异:单语者的低双语水平(BAT得分:r=-0.40, p<.05)与低二语使用频率反而预测更优的Stroop色-词任务表现(特异性抑制)和数字顺背得分(冲突监控)。相反,双语者的高双语水平与更低Stroop效应相关(r=-0.42, p<.05),反映整体抑制效率提升。Fisher Z检验证实两组在Stroop色-词任务(Z=-2.10, p<.05)和Stroop效应(Z=2.18, p<.05)上的相关性显著对立。
本研究挑战了双语优势的普适性,提出“稳定性-灵活性权衡”理论解释悖论结果:单语者在双语环境中发展稳定性认知风格,通过强化抑制与监控适应语言冲突;双语者则倾向于灵活性模式,依赖语言切换经验优化整体抑制。这一发现强调三点意义:
- 1.方法论革新:需以连续视角取代单语-双语二元划分,量化语言经验多样性;
- 2.理论拓展:自适应控制假说应延伸至单语群体,环境需求可能驱动非主动双语者的认知适应;
- 3.临床启示:双重语言语境下,单语者的“单语优势”提示认知储备构建路径的多样性。
研究呼吁未来采用纵向设计、生态化评估和神经影像技术,深化语言环境与认知塑造成效的机制探索。
生物通微信公众号
生物通新浪微博
今日动态 |
人才市场 |
新技术专栏 |
中国科学人 |
云展台 |
BioHot |
云讲堂直播 |
会展中心 |
特价专栏 |
技术快讯 |
免费试用
版权所有 生物通
Copyright© eBiotrade.com, All Rights Reserved
联系信箱:
粤ICP备09063491号