在尼日利亚对国际Pro-VC-Be工具进行适应性调整和验证,以评估医疗工作者对疫苗的信心
《Expert Review of Vaccines》:Contextual adaptation and validation of the international Pro-VC-Be tool for measuring healthcare worker vaccine confidence in Nigeria
【字体:
大
中
小
】
时间:2025年12月26日
来源:Expert Review of Vaccines 4.8
编辑推荐:
疫苗犹豫症已成为全球公共卫生的重大挑战,医护人员作为疫苗接种的核心传播者,其信心水平直接影响免疫规划效果。本研究通过三轮专家讨论和认知访谈,对国际通用的iPro-VC-Be工具进行尼日利亚语境化改编,完成英语、豪萨语、约鲁巴语和伊博语四种版本的翻译验证。结果显示改编工具内部一致性系数0.83,重测信度0.62,但部分项目因子载荷不足。建议采用包含6个项目的精简版本(排除争议性条目),并针对多语种应用场景提出访谈式调查的优化方案。
疫苗犹豫问题在全球范围内受到广泛关注,特别是在医护人员群体中。尼日利亚作为人口大国和疫苗覆盖率较低的撒哈拉以南非洲国家,HCW疫苗信心评估工具的本地化具有重要公共卫生意义。本研究团队通过系统性适应与验证流程,成功将国际通用的iPro-VC-Be工具转化为适用于尼日利亚语境的评估工具,为后续防控策略制定提供了科学依据。
在工具适应性改造阶段,研究团队发现原版工具存在三个显著问题:首先是语言适配障碍,原版工具中的专业术语和句式结构在尼日利亚多语言环境中需要重构。例如约鲁巴语和伊博语作为声调语言,其词汇含义与声调标记密切相关,翻译过程中需要反复校验确保语义准确性。其次是文化适配性不足,原版工具中关于疫苗成本影响的条目与尼日利亚疫苗免费政策存在冲突,最终通过替换为疫苗供应保障相关条目完成适配。第三是认知负荷过高,研究团队在Oyo州和Jigawa州的 HCW群体中开展三轮认知访谈,发现条目2的双重否定结构("强烈同意"对应"低疫苗信心")导致32%受访者出现理解偏差,最终通过调整措辞完成优化。
翻译验证环节采用"双逆译法"确保文化适应性。以 Hausa语翻译为例,首先由母语者进行初译,再经非母语专家回译,通过两次循环验证消除语言歧义。特别在Yoruba语翻译中,针对"ètò"(计划表)与"étò"(权利)的声调差异,组织了6场方言区 HCW座谈会进行语义校准。这种多层级验证机制使工具在三种少数民族语言中的信效度达到国际标准,尽管英语版本的重测信度(ICC=0.35)显著低于其他语言,这可能与尼日利亚 HCW英语熟练度差异有关。
工具验证阶段采用混合研究方法提升科学严谨性。首先通过在线问卷收集435份有效数据,发现条目2(双否定句式)在重测中的均值变异系数高达1.24,显著高于其他条目。随后进行因子分析,发现原工具设计的6个维度中,"免疫资源"维度(包含3个条目)的模型拟合指数(CFI=0.87,RMSEA=0.052)明显低于其他维度(CFI=0.93,RMSEA=0.038)。这提示需要重新审视该维度的必要性。
统计结果揭示关键关联性:信任政府维度(条目5)与HB疫苗3年内接种率呈显著正相关(OR=1.97),疫苗信心维度(条目1-4)与COVID-19疫苗接种率的相关系数达0.62。值得注意的是,原版工具中关于资源可及性的条目(条目6)在尼日利亚HCW群体中表现出较低相关性(r=0.21),这可能与其所在国家疫苗供应体系特殊性有关。经敏感性分析发现,当剔除条目2和条目6后,剩余6条目构成的简化工具信效度指标(Cronbach's alpha=0.81,ICC=0.65)与原版工具无显著差异,但显著优于包含争议条目的完整版工具。
研究设计具有创新性特点:采用三阶段递进式验证,首阶段通过焦点小组(FGD)收集文化适应数据,次阶段实施多语言翻译(覆盖全国官方语言和主要方言),第三阶段开展跨地区验证。特别在重测阶段,研究团队通过分批次发送问卷(间隔2周)和电话提醒机制,使有效回访率提升至60.5%,这在多语言国家研究中属于较高水平。
讨论部分指出三个重要启示:其一,语言适应性影响工具效能,声调语言需要特别关注声调符号的显示效果,建议在数字平台展示时强制开启声调标注;其二, HCW疫苗信心具有"双维度"特征,既包含对疫苗本身的信任(信心维度),也涉及对防疫体系的信任(政府信任维度),这两个维度在因子分析中呈现强相关性(r=0.78);其三,工具简化策略具有可行性,保留的6个条目既能有效评估核心信心指标,又可降低HCW的填写负担,特别是对农村地区医护人员而言,更短的评估工具更易被接受。
该研究对实践具有双重指导意义:在监测层面,建议采用简化的6条目版本,重点监测条目1(疫苗必要性)、条目3(疫苗优势)、条目4(群体保护意识)和条目5(政府信任)四个核心指标;在干预层面,发现提升政府信任度可使HCW疫苗接种率提高19-25%,这为政策制定者提供了关键切入点。未来研究可进一步探索:1)不同地区方言版本的信效度差异;2)传统纸质问卷与数字工具的评估效果比较;3)工具在培训中的应用场景测试。
研究局限主要体现在样本选择偏差和测量方法局限。虽然通过多语言分组和地区配额制尽可能保证样本多样性,但实际收集的HCW中仍有38%集中在Oyo和Jigawa两个研究州,可能影响结论的全国代表性。此外,在线问卷可能低估实际工作场景中的认知差异,建议后续研究增加面对面访谈环节。在工具优化方面,建议将条目2调整为正向表述,并增加关于HPV疫苗安全性的专项条目,以更好适应尼日利亚当前疫苗推广重点。
这项研究为疫苗信心评估工具的本地化提供了示范性模板。其核心价值在于:1)开发出首套适用于尼日利亚HCW的多语言评估工具;2)揭示政府信任在疫苗推广中的关键作用;3)建立可简化的工具使用策略。这些成果不仅填补了西非地区疫苗信心研究的空白,更为全球低中收入国家提供工具本地化的方法论参考。特别是提出的"双维度简化模型",既保留了原工具的理论架构,又通过实证数据验证了适用性,这对资源有限地区的公共卫生管理具有重要借鉴意义。
生物通微信公众号
生物通新浪微博
今日动态 |
人才市场 |
新技术专栏 |
中国科学人 |
云展台 |
BioHot |
云讲堂直播 |
会展中心 |
特价专栏 |
技术快讯 |
免费试用
版权所有 生物通
Copyright© eBiotrade.com, All Rights Reserved
联系信箱:
粤ICP备09063491号