编辑推荐:
为解决老年人口腔健康评估工具在法语环境下的可用性问题,研究人员开展了对澳大利亚原版口腔健康评估工具(OHAT)进行语言文化验证的研究。结果显示法语版 OHAT 是可靠有效的,这对评估老年人尤其是认知障碍者的口腔健康意义重大。
随着全球人口老龄化的加剧,老年人的健康问题愈发受到关注,口腔健康便是其中重要的一环。在老龄化进程中,口腔健康状况发生着显著变化,从较高的无牙率逐渐向较低无牙率转变,但与此同时,龋齿、牙周炎等慢性牙科疾病却在体弱人群中呈令人担忧的上升趋势。衰老带来的生理变化,直接或间接地影响着口腔的软硬组织,引发诸如未经治疗的牙齿缺损、口干症状等病理状况。这不仅影响了老年人的咀嚼、吞咽等基本口腔功能,还对他们的社交功能造成阻碍,进而显著降低生活质量、损害自尊心。更严重的是,口腔在许多疾病中成为感染的入口,如引发心内膜炎等远处感染、打破糖尿病等全身性疾病的平衡、加重吸入性肺炎等急性疾病的病情。
然而,尽管口腔疾病大多可预防或治疗,但老年人和残疾人往往难以获得维持良好口腔健康所需的常规护理。主要原因之一在于,全球范围内的牙科服务多以牙科诊所的形式组织,这种模式更适合认知功能正常且行动自如的人群,而体弱和 / 或依赖他人的老年人在获取口腔医疗服务时面临重重困难。因此,开发一种适用于老年人,尤其是认知障碍老年人的口腔健康评估指标迫在眉睫,该指标应便于医疗和辅助医疗人员使用,能够有效预防、检测健康问题,并合理组织护理流程。
在此背景下,法国图卢兹牙科医学院和医院(Toulouse Institute of Oral Medicine and Science, CHU de Toulouse)、图卢兹大学(Université de Toulouse)等机构的研究人员开展了一项针对澳大利亚原版口腔健康评估工具(Oral Health Assessment Tool,OHAT)的研究。他们致力于开发法语版的 OHAT,并评估其在特定环境下的有效性和可靠性。研究成果发表在《BMC Oral Health》杂志上。
研究人员采用了混合回顾性 - 前瞻性的心理测量和语言翻译 / 验证研究设计。在样本选择上,选取了两个样本:一是来自 “老年虚弱诊所(Geriatric Frailty Clinic,GFC)” 的 1319 例回顾性便利样本,这些患者由全科医生转诊,年龄在 65 岁以上,通过 Gérontop?le 虚弱筛查工具评估为虚弱状态,并同意接受 OHAT 检查;二是前瞻性样本,包含 50 例患者(34 例来自长期护理单元,16 例来自神经运动随访护理和康复单元),这些患者年龄在 65 岁以上,在加龙医院(Garonne Hospital)住院至少一周且同意接受 OHAT 检查。
研究人员运用了多种技术方法。首先是翻译与回译,按照特定指南,由一名牙医和一名非牙医但熟悉英法文化的母语为英语的翻译人员将 OHAT 翻译成法语,再进行回译,经翻译委员会讨论达成共识,形成最终版本。其次,使用多种统计学方法评估工具性能,如计算内容效度指数(I - CVI、S - CVI)评估内容效度,通过 Cronbach's alpha 系数评估内部一致性,利用组内相关系数(ICC)和 Cohen's kappa 统计量分别评估工具总分和单个项目的评分者间信度与评分者内信度。
研究结果如下:
- 效度分析:法语版 OHAT 的表面效度良好,各项目清晰度评分均超 80%;内容效度方面,各项目 I - CVI 均≥0.8,工具整体 S - CVI 达 0.91。这表明该工具在内容上能够有效反映所测量的口腔健康概念。
- 样本特征与得分:回顾性样本平均年龄 81.8 岁,前瞻性样本 83.1 岁,女性在两个样本中分别占比 65% 和 82%。回顾性样本 OHAT 总平均分 2.65,前瞻性样本在 4.62 - 4.94 之间。同时,两个样本的认知功能评分(MMSE)分别为 23.3 和 14.6,体现出样本在认知功能上的差异。
- 信度分析:回顾性样本内部一致性良好(Cronbach's alpha 值为 0.73),前瞻性样本则表现出色(Cronbach's alpha 值均为 0.90)。评分者间信度优秀,两名牙医对 OHAT 总分的 ICC 在不同时间点分别为 0.98(95% CI:0.97 - 0.99)和 0.99(95% CI:0.99 - 1),单个项目的 κ 值显示出强至几乎完美的一致性。评分者内信度方面,“自然牙齿”“假牙” 和 “疼痛” 等项目为优秀,其他项目为中等至优秀。
在研究结论和讨论部分,研究表明法语版 OHAT 是评估老年人,包括认知障碍老年人口腔健康的可靠有效工具。它可用于不同口腔健康风险的人群,在老年人不同生活环境中都具有重要作用,有助于启动口腔护理流程、促进专业间协作以及组织对体弱人群的定期监测。
不过,该研究也存在一些局限性。在翻译过程中,对 “假牙” 和 “牙痛” 两个项目进行了调整以适应法国语境,但这可能影响与其他版本的一致性。此外,非牙科检查人员在区分龋齿和牙齿变色时存在困难,且 OHAT 无法评估口腔功能,如咀嚼、颞下颌关节和肌肉力量等。尽管如此,该研究仍具有重要意义,其双抽样过程增强了外部效度,且法语版 OHAT 在心理测量属性上表现出色,为法语区医疗人员评估老年人口腔健康提供了有力工具,有望改善口腔综合护理路径,提高老年人的口腔健康水平 。