
-
生物通官微
陪你抓住生命科技
跳动的脉搏
嗅觉功能自评量表(ASOF)波斯语跨文化调适及心理测量学特性验证
【字体: 大 中 小 】 时间:2025年04月24日 来源:Cognitive Processing 1.7
编辑推荐:
为解决波斯语人群嗅觉障碍评估工具缺失问题,研究人员采用WHO标准前-后翻译法开发波斯语版简明嗅觉功能自评及生活质量量表(ASOF)。通过30名健康者验证内容效度(CVI>0.8,CVR>0.7),120例患者证实三因子结构(CFA拟合优度良好),Cronbach's α达0.906-0.943,为波斯语文化圈提供可靠嗅觉障碍筛查工具。
这项研究完成了嗅觉功能自评量表(Abbreviated Self-reported Olfactory Functioning, ASOF)的波斯语跨文化调适。研究团队获得原量表作者授权后,严格遵循世界卫生组织(WHO)标准执行前-后翻译流程,并对问卷条目进行本土化微调以契合伊朗文化背景。
心理测量学验证阶段采用双管齐下的策略:首先招募30名健康受试者评估表面效度,所有条目均达到可接受的条目影响分数(Impact Score)、内容效度指数(Content Validity Index, CVI)和内容效度比(Content Validity Ratio, CVR)。内部一致性检验显示,嗅觉功能自评模块Cronbach's α系数高达0.906,嗅觉相关生活质量模块更达0.943,远超0.7的可靠性阈值。
后续采用120例患者样本进行验证性因子分析(Confirmatory Factor Analysis, CFA),标准因子载荷和拟合优度指标(Goodness-of-fit indices)完美印证原量表的三大维度结构。这些数据充分证明波斯语版ASOF在评估嗅觉功能障碍谱系及相关生活质量影响方面,兼具科学严谨性和文化适用性,为波斯语临床研究和流行病学调查提供了标准化测量工具。
生物通微信公众号
知名企业招聘