编辑推荐:
为解决不同语言版本 EFAS 评分有效性问题,欧洲足踝协会(EFAS)评分委员会开展普通话和粤语版 EFAS 评分验证研究。结果显示两版本内部一致性良好,患者评分改善明显。这为足踝疾病评估提供可靠工具,推动相关医学研究发展。
在医学领域,对于足踝疾病的评估一直是临床工作中的关键环节。准确评估足踝状况,不仅有助于医生制定精准的治疗方案,还能更好地跟踪患者的康复进程。欧洲足踝协会(EFAS)开发的 EFAS 评分,在国际上被广泛用于评估足踝疾病患者的疼痛和身体功能状况。然而,语言差异给这一评分的广泛应用带来了挑战。虽然 EFAS 评分已被翻译成多种语言,但简单的翻译并不能保证在不同语言背景下都能准确有效。在欧洲,多种语言并存,不同语言群体对同一评分的理解和反馈可能存在差异。而放眼全球,像普通话和粤语这样使用人数众多的语言,其对应的 EFAS 评分版本的有效性却尚未得到充分验证。这就好比在搭建一座全球通用的医学评估桥梁时,普通话和粤语这两段关键的 “桥梁” 还未经过严格的质量检测,存在一定的安全隐患。为了填补这一空白,让 EFAS 评分能更广泛、更准确地服务于全球患者,EFAS 评分委员会决定开展对普通话和粤语版 EFAS 评分的验证工作。
EFAS 评分委员会的研究人员通过收集大量患者的术前和术后数据,开展了一项严谨的研究。他们对接受足踝手术的患者进行了长期跟踪,在术后至少 3 个月、平均 6 个月的时间里收集数据。研究最终得出结论,普通话和粤语版的 EFAS 评分内部一致性良好,Cronbach’s Alpha 值分别达到 0.83 和 0.80。标准测量误差(SEM)分别为 0.36 和 0.35,与其他语言版本相近。并且,在基线和随访期间,80%/84% 的患者 EFAS 评分得到改善,具有良好的反应性,效应量分别为 1.34 和 1.52。这一研究成果意义重大,它为使用普通话和粤语的足踝疾病患者提供了可靠的评估工具,让医生能更精准地了解患者病情,制定个性化治疗方案,同时也有助于全球足踝医学研究的进一步统一和发展,使得不同地区的研究数据能够更具可比性,为攻克足踝疾病难题奠定了坚实基础。该研究成果发表在《Foot and Ankle Surgery》杂志上。
研究人员在开展这项研究时,主要运用了经典测试理论和项目反应理论。他们从不同医疗机构收集足踝疾病患者的样本数据,这些数据涵盖了术前和术后不同阶段的信息。通过这些丰富的数据,研究人员运用上述理论进行项目删减、量表探索、验证性分析以及反应性研究,从而全面评估普通话和粤语版 EFAS 评分的有效性。
研究结果
- 语言特异性人口统计数据和诊断:研究整理出了语言特异性人口统计数据和患者样本的诊断信息,这些数据为后续深入分析不同语言背景下患者的特征和疾病情况提供了基础。虽然文中未详细阐述具体数据内容,但可以推测这些数据能帮助研究人员了解不同群体在足踝疾病上的差异,比如不同年龄、性别、地域的患者在足踝疾病类型和严重程度上可能存在不同表现,而这些差异可能会影响 EFAS 评分的结果。
- 评分版本的内部一致性和误差:经过严谨分析,普通话和粤语版 EFAS 评分展现出良好的内部一致性。Cronbach’s Alpha 值是衡量内部一致性的重要指标,普通话版达到 0.83,粤语版为 0.80,这表明两个版本在评估患者足踝状况时,各个问题之间具有较高的相关性,能够较为稳定地反映患者的真实情况。同时,标准测量误差(SEM)分别为 0.36 和 0.35,与其他已验证的语言版本相近。这意味着这两个版本的评分误差较小,具有较高的可靠性,就像用一把精准的尺子去测量物体长度,误差在可接受范围内,保证了测量结果的可信度。
- 患者评分的改善情况和反应性:在研究过程中,研究人员对比了患者基线和随访时的 EFAS 评分。令人欣喜的是,80% 的普通话使用者患者和 84% 的粤语使用者患者在随访时评分得到了改善。而且,这两个版本的评分具有良好的反应性,效应量分别为 1.34 和 1.52。效应量越大,说明评分对患者病情变化的反映越敏感。这表明 EFAS 评分能够准确捕捉到患者在治疗后的病情改善情况,就像一个灵敏的探测器,能及时发现患者身体状况的积极变化,为医生评估治疗效果提供了有力依据。
研究结论和讨论
研究充分验证了普通话和粤语版 EFAS 评分在各类足踝疾病患者中的有效性。这不仅为广大使用普通话和粤语的足踝疾病患者带来了福音,使他们能够得到更精准的病情评估和治疗,也为全球足踝医学研究提供了统一、可靠的数据支持。在讨论部分,EFAS 评分委员会提到了研究过程中的一些情况。最初,委员会计划对多个评分版本进行集中发布,并且成功实现了最初七个版本(英语、德语、法语、意大利语、波兰语、荷兰语、瑞典语)以及后续两组版本(芬兰语 / 土耳其语,西班牙语 / 爱沙尼亚语)的联合发布。但在项目开展过程中,不同国家的数据采集时间差异明显,加上 COVID 疫情的影响,进一步延缓了数据的收集工作。不过,这些困难并没有阻碍研究的最终成功,普通话和粤语版 EFAS 评分的验证成果为足踝医学领域的发展做出了重要贡献,为未来更多语言版本的验证以及全球足踝疾病研究的深入合作提供了宝贵经验。