
-
生物通官微
陪你抓住生命科技
跳动的脉搏
巴西版PROM-Ataxia量表的跨文化调适:患者报告结局的本土化验证
【字体: 大 中 小 】 时间:2025年05月25日 来源:The Cerebellum 2.7
编辑推荐:
来自巴西的研究团队针对共济失调患者报告结局量表(PROM-Ataxia)的临床需求,开展葡萄牙语跨文化调适研究。通过ISPOR指南标准化流程,结合两地医疗中心协作及患者认知访谈,完成语义优化并获原作者认证。14例患者验证显示量表全面覆盖疾病影响,为巴西共济失调临床评估提供标准化工具。
患者报告结局测量工具(PROMs)作为临床研究核心评估手段,能标准化呈现疾病对患者的真实影响。针对共济失调这一复杂神经系统疾病,英文版PROM-Ataxia量表的开发填补了患者视角评估空白。
巴西研究团队严格遵循国际药物经济学与结局研究学会(ISPOR)跨文化调适指南,在相距4200公里的阿雷格里港与福塔莱萨两大医疗中心同步启动翻译。双盲译制、专家共识回译及原作者审核形成初步版本后,14例本土患者认知访谈揭示:量表整体结构完整覆盖运动障碍对日常生活的多维影响,但部分条目存在语义模糊。通过微调"平衡控制""精细动作"等概念的葡语表述,最终实现文化等效性优化。
该研究标志首个经系统调适的葡语共济失调PROM工具诞生,为南美地区临床试验终点指标选择提供新范式。研究团队特别指出,后续需开展大规模心理测量学验证以确认其反应灵敏度,尤其在SCA3等遗传型共济失调人群中的应用价值。
生物通微信公众号
知名企业招聘