
-
生物通官微
陪你抓住生命科技
跳动的脉搏
加拿大原住民视力表创新:基于ETDRS标准与加拿大原住民音节文字的视力测量工具开发与验证
【字体: 大 中 小 】 时间:2025年06月09日 来源:Canadian Journal of Ophthalmology 3.3
编辑推荐:
为解决加拿大原住民群体在眼科研究和临床实践中面临的视力测量工具文化适应性问题,研究人员开发了首款基于ETDRS(Early Treatment Diabetic Retinopathy Study)标准的加拿大原住民音节文字(CAS)视力表。通过前瞻性非随机对照研究,团队验证了该图表与拉丁字母视力表在22名双语受试者中的一致性(Bland-Altman分析偏倚仅-0.01 logMAR),为提升原住民参与眼科研究的包容性提供了标准化工具。
在加拿大,原住民占总人口的5%,却长期面临医疗资源分配不均的问题,眼科领域尤为突出。传统Snellen视力表因设计缺陷(如字母大小不一、行间间距不规则)难以满足研究级精度要求,而金标准ETDRS(糖尿病视网膜病变早期治疗研究)视力表又缺乏对原住民语言的支持。更严峻的是,原住民在眼科临床试验中的代表性不足,部分归因于语言障碍和文化隔阂——例如,加拿大北部地区已将原住民语言列为官方语言,但医疗工具却鲜有适配。这种系统性排斥不仅影响临床数据的准确性,更可能加剧健康不平等。
为打破这一僵局,来自麦吉尔大学的研究团队开发了全球首款搭载加拿大原住民音节文字(CAS)的ETDRS视力表。研究选取了跨克里语、奥吉布瓦语和因纽特语通用的8个音节字符(如???、???),通过Python和LaTeX脚本生成可动态调整的PDF图表,严格遵循ETDRS标准:每行5个字符、行间间距等于下行字符高度、0.1 logMAR(最小视角对数)的几何级数变化。验证阶段采用4K电视屏投射图表,对22名蒙特利尔Ullivik居留地的双语原住民进行最佳矫正视力(BCVA)测试,每位受试者分别用拉丁版和CAS版图表完成4次测量。
关键技术包括:1)基于数学公式ω=2dtan(θ/2)精确计算0 logMAR(20/20视力)对应5.82mm字符高度;2)通过δ=100.1
≈1.2589的几何因子实现每行0.1 logMAR递增;3)采用Bland-Altman分析评估两组测量一致性;4)技师通过发音对照表(如???对应Cree语"mo"、因纽特语"mu")确保评估准确性。
结果
讨论
这项研究首次证明CAS-ETDRS视力表能达到与拉丁版本相当的测量精度,其意义远超技术层面:
局限性包括样本量较小(n=22)和未评估母语技师的影响。未来需开发近视力卡、优化CAS字符选择,并推广至其他原住民社区验证。论文发表于《Canadian Journal of Ophthalmology》,为全球土著医疗工具开发提供了可复制的技术框架——正如作者Brendan K. Tao强调的:"真正的医疗平等,始于尊重患者母语的视力测量。"
生物通微信公众号
知名企业招聘