
-
生物通官微
陪你抓住生命科技
跳动的脉搏
心房颤动信息超载量表中文版的跨文化调适与验证研究
《Asian Nursing Research》:Cross-cultural adaptation and validation of the Chinese version of Atrial Fibrillation Information Overload Scale
【字体: 大 中 小 】 时间:2025年06月16日 来源:Asian Nursing Research 2.1
编辑推荐:
本研究针对中国房颤(AF)患者缺乏有效信息超载评估工具的问题,通过国际标准流程完成8项和5项版心房颤动信息超载量表(AFIOS)的中文翻译及验证。研究证实两个版本均具良好心理测量学特性(S-CVI≥0.96,Cronbach’s α≥0.75),其中精简5项版更适合临床快速评估,为制定个体化健康管理策略提供科学依据。
心房颤动(Atrial Fibrillation, AF)作为临床最常见的心律失常之一,其长期管理需要患者积极参与和自我监测。然而,海量的医疗信息常使患者陷入"信息超载"困境,这种认知负担已被证实会降低治疗依从性和生活质量。澳大利亚学者开发的房颤信息超载量表(AFIOS)虽在英语人群中表现良好,但语言文化差异限制了其在中国患者中的应用价值。
为解决这一临床痛点,中国研究人员严格遵循国际指南,对8项完整版和5项精简版AFIOS进行系统汉化。研究团队于2022年5月至2023年3月期间,纳入387例房颤患者开展多中心验证。通过探索性因子分析(EFA)发现两个版本均呈现单因子结构,累计方差解释率分别达52.1%和52.7%。验证性因子分析(CFA)进一步确认模型拟合良好(8项版:χ2/df=2.83,CFI=0.98;5项版:χ2/df=2.12,CFI=0.99)。量表展现出优异的信效度:8项版的内容效度指数(S-CVI)为0.96,Cronbach’s α系数0.87,重测信度0.97;5项版相应指标分别为0.97、0.75和0.95。
方法学亮点
研究采用Brislin翻译模型完成量表双向互译,经专家委员会审核确保文化适应性。通过项目分析(临界比值法、题总相关法)筛选优质条目,结合EFA和CFA验证结构效度,并采用S-CVI和Cronbach’s α系数分别评估内容效度与内部一致性。
关键发现
这项发表于《Asian Nursing Research》的研究具有双重价值:在理论层面,首次证实AFIOS单维结构在中国人群的普适性;在实践层面,5项精简版尤其适合门诊快速筛查,帮助医护人员及时发现信息超载高风险患者。研究结果为制定文化适配的健康教育方案提供了量化工具,对改善房颤患者自我管理效能具有重要临床意义。
生物通微信公众号