LIMB-Q Kids量表印地语翻译与文化调适:针对下肢差异儿童患者报告结局的跨文化验证研究

【字体: 时间:2025年06月21日 来源:Indian Journal of Orthopaedics 1.1

编辑推荐:

  来自印度的研究团队针对下肢差异(LLDs)儿童患者报告结局量表(PROM)的跨文化应用问题,开展LIMB-Q Kids量表的印地语翻译与文化调适(TCA)研究。通过双重翻译-回译法、认知访谈(CDIs)及多学科专家论证,最终实现12.6%条目的优化调整,确保87.4%条目在8-18岁儿童中具有良好理解度,为印地语人群提供了首个经严格验证的下肢功能评估工具。

  

专业翻译:

背景
LIMB-Q Kids作为新型患者报告结局量表(PROM),专为下肢差异(LLDs)儿童设计,其开发过程整合了全球高收入、低收入及中低收入国家患者与医疗专业人员的意见。本研究聚焦该量表的印地语翻译与文化调适(TCA)。

方法
采用标准化翻译流程:由两名独立译者完成英译印地语初稿,经共识形成合成版后,由第三译者回译为英文。研发团队比对回译版与原始版,修订后形成印地语测试版。在印度两家医疗中心招募8-18岁LLDs患儿开展认知访谈(CDIs),结合临床医师建议及研发团队反馈完成终版修订。

结果
TCA过程严格保证概念等效性、文化适应性及性别中立原则。10场CDIs显示12.6%条目存在理解难度,经优化后87.4%条目被8-18岁儿童准确理解。最终版本实现与源量表在心理测量学特性上的高度匹配。

结论
通过系统化跨文化调适,印地语版LIMB-Q Kids兼具文化敏感性与临床实用性,为评估印地语人群LLDs儿童生活质量提供可靠工具,填补该领域非英语评估工具的空白。

相关新闻
生物通微信公众号
微信
新浪微博
  • 急聘职位
  • 高薪职位

知名企业招聘

热点排行

    今日动态 | 人才市场 | 新技术专栏 | 中国科学人 | 云展台 | BioHot | 云讲堂直播 | 会展中心 | 特价专栏 | 技术快讯 | 免费试用

    版权所有 生物通

    Copyright© eBiotrade.com, All Rights Reserved

    联系信箱:

    粤ICP备09063491号