《阿尔伯塔情境工具》的翻译、改编及心理测量评估工作,旨在供日本成人急性护理领域的护士使用

《Japan Journal of Nursing Science》:Translation, adaptation, and psychometric assessment of the Alberta Context Tool for use with nurses in adult acute care in Japan

【字体: 时间:2025年08月04日 来源:Japan Journal of Nursing Science 1.6

编辑推荐:

  日本护士证据实践实施的组织背景工具开发及验证研究,通过翻译、文化适应和心理测量评估,开发出适用于日本护士的Alberta Context Tool(ACT),验证其信效度,显示工具在多数维度达到可接受标准。

  

摘要

目的

目前,日本尚缺乏用于衡量影响护士实施循证实践的组织环境因素的工具。本研究旨在将“阿尔伯塔情境工具”(Alberta Context Tool, ACT)翻译成日语,进行文化适应性调整,并对其信度和效度进行评估,以便在日本护士中应用。

方法

我们采用了以下步骤进行研究:首次翻译后进行修订;专家讨论;再次翻译后进行修订;工具开发者对再次翻译的结果进行审核;以及通过半结构化认知访谈进行深入探讨。来自五家医院的护士作为方便样本完成了该工具的填写。研究内容涵盖了项目描述(包括缺失数据)、内部结构(验证性因素分析[CFA])、标准效度(与“团队氛围量表”[Team Climate Inventory, TCI]中“支持创新想法”项目的相关性)、内部一致性可靠性(Cronbach's alpha系数、项目与概念之间的相关性)以及重测信度(组内相关性)等方面。

结果

通过对9名护士进行认知访谈后,我们对ACT中的10个项目进行了修改。共有508名护士完成了调查。验证性因素分析(CFA)结果显示,该工具的模型拟合度良好(卡方值{x}^2 = 1037.28,均方根误差为0.054,比较拟合指数为0.913,Tucker–Lewis指数为0.902,标准化均方残差为0.053)。ACT中的10个概念与TCI量表项目之间的相关性介于0.08至0.43之间,其中9个相关性具有统计学意义(p<0.05)。Cronbach's alpha系数介于0.22至0.91之间(10个概念中有8个的系数超过0.70),项目与概念之间的相关性介于0.15至0.96之间(56个项目中有26个的相关性超过0.70)。重测信度(N=65)介于0.45至0.81之间。

结论

ACT的日语版本在大多数概念和项目上显示出可接受的有效性和可靠性,这支持了其在评估组织环境中的应用。

利益冲突声明

作者声明不存在任何利益冲突。

相关新闻
生物通微信公众号
微信
新浪微博
  • 急聘职位
  • 高薪职位

知名企业招聘

热点排行

    今日动态 | 人才市场 | 新技术专栏 | 中国科学人 | 云展台 | BioHot | 云讲堂直播 | 会展中心 | 特价专栏 | 技术快讯 | 免费试用

    版权所有 生物通

    Copyright© eBiotrade.com, All Rights Reserved

    联系信箱:

    粤ICP备09063491号