
-
生物通官微
陪你抓住生命科技
跳动的脉搏
泰米尔语版智能手机成瘾量表短版(SAS-SV-T)在青少年中的跨文化适应与心理测量学验证:性别测量不变性研究
【字体: 大 中 小 】 时间:2025年08月07日 来源:BMC Psychology 3
编辑推荐:
本研究针对印度泰米尔语青少年群体缺乏标准化智能手机成瘾评估工具的问题,通过系统翻译和验证智能手机成瘾量表短版(SAS-SV),开发出具有良好信效度的泰米尔语版本(SAS-SV-T)。研究证实该量表具有单维结构(Cronbach's α=0.83)和跨性别测量不变性,为南亚地区青少年数字健康研究提供了重要工具。论文发表于《BMC Psychology》。
在印度这个全球增长最快的数字市场,智能手机已成为青少年生活中不可或缺的"数字器官"。据统计,到2025年印度将有超过9亿人主要使用智能手机上网,而青少年群体平均每天花费2.4小时在各类移动应用上。这种过度使用带来了新的公共卫生挑战——研究表明,德里地区近三分之一青少年已出现智能手机成瘾症状,古吉拉特邦的统计更显示高达64.6%的在校学生符合成瘾标准。然而,这个拥有22种官方语言的国家却面临着评估工具严重不足的困境,特别是占印度人口6%的泰米尔语群体长期缺乏本土化评估工具。
针对这一现状,韦洛尔理工学院(Vellore Institute of Technology)的研究团队开展了一项开创性研究。他们选择国际通用的智能手机成瘾量表短版(SAS-SV)作为基础,通过系统的跨文化适应流程,开发出泰米尔语版本(SAS-SV-T),并在440名12-15岁城市青少年中验证其心理测量学特性。这项发表在《BMC Psychology》的研究证实,SAS-SV-T不仅保持原量表的单维结构,还首次证明了其在印度青少年群体中的跨性别测量不变性。
研究采用多阶段混合方法:首先遵循Beaton指南完成英泰双语互译和专家委员会审核;随后通过认知访谈确保文化适应性;最终采用验证性因子分析(CFA)和多重群组验证性因子分析(MGCFA)检验量表的信效度和测量不变性。样本来自钦奈公立学校的均衡性别群体(男性48.2%,女性51.8%),平均年龄13.28±0.84岁。
翻译与文化适应
通过正向翻译、综合、反向翻译和专家委员会审核的四步流程,研究团队发现泰米尔语版本需要调整部分表述以适应本地文化语境。例如,将"withdrawal symptoms"译为更具文化包容性的表述,避免直接医学化描述。40名青少年的认知访谈证实最终版本各项条目均易于理解,完成时间控制在1-3分钟。
心理测量学特性
验证性因子分析显示标准化因子载荷在0.49-0.61之间,虽然初始模型拟合指数χ2/df=2.25略高于理想值,但通过释放条目3(躯体症状)与条目9(行为过度)的误差协方差后,模型拟合显著改善(χ2/df=1.73,CFI=0.98,RMSEA=0.04)。

跨性别测量不变性
通过构建四个嵌套模型(形态等同、弱等同、强等同和严格等同),研究证实SAS-SV-T具有完全的跨性别测量不变性。各阶段模型比较显示△CFI<0.01,△RMSEA<0.015,满足Cheung和Rensvold提出的严格标准。独立样本t检验进一步验证了量表得分的性别无差异性(t=-1.20,p=0.23),这与传统认为女性更易形成行为依赖的假设形成有趣对比。
这项研究的创新价值体现在三个方面:首先,SAS-SV-T填补了南亚地区泰米尔语青少年数字健康评估工具的空白;其次,严格的跨文化适应流程为其他语种量表的本地化提供了范本;最后,证实测量不变性意味着该量表能可靠地用于性别比较研究。值得注意的是,研究中发现的条目3与9的误差协方差关系,暗示智能手机过度使用可能通过生理-行为双重机制影响青少年,这为后续研究提供了新的理论探索方向。
尽管存在样本局限(仅城市青少年)和缺乏校标效度检验等不足,SAS-SV-T的诞生无疑为印度基层医疗机构和学校提供了重要的筛查工具。随着印度数字普及率持续攀升,这项研究不仅具有方法论意义,更对制定针对性的数字健康干预政策具有现实指导价值。未来研究可进一步拓展到农村地区,并探索量表得分与睡眠质量、学业表现等指标的预测关系。
生物通微信公众号
知名企业招聘