
-
生物通官微
陪你抓住生命科技
跳动的脉搏
双语学习者学术筛查工具的系统评价:现状、挑战与发展方向
【字体: 大 中 小 】 时间:2025年09月01日 来源:Psychology in the Schools 1.7
编辑推荐:
为解决多语言教育环境下学术筛查工具的技术适配性问题,研究人员系统评价了2023年秋季非英语(主要为西班牙语)早期读写、阅读和数学筛查工具。研究发现当前工具仅支持英西双语,且极少符合NCII标准,凸显多语言教育评估体系亟待完善。
学术筛查工具(academic screener tools)在多层级支持系统(MTSS)中的应用需具备严格的信效度标准。美国教育系统存在大量英语水平各异的非母语学习者,这就要求优质筛查工具必须能适配活跃双语使用者(Active Bilingual Learners/Users of English, ABLE)。
最新研究聚焦2023年秋季可获取的非英语筛查工具,通过双盲编码法系统评估其翻译流程、常模数据和美国国家强化干预中心(NCII)标准。令人惊讶的是,当前工具仅覆盖英语和西班牙语版本,且绝大多数未达到NCII推荐的翻译测量开发标准。这一发现揭示了非英语学术筛查面临的核心矛盾——高质量测量工具的严重匮乏。
该研究为教育测量领域敲响警钟:必须加速开发新型多语言筛查工具,同时对现有工具进行文化适应化处理(trans-adaptation)。毕竟,在语言多样性日益凸显的现代课堂,仅靠英西双语筛查显然无法满足ABLE学生的精准评估需求。
生物通微信公众号
知名企业招聘