《Women's Health Issues》:Patient Language and Differences in Administration of Analgesia for Pelvic Pain
编辑推荐:
急诊患者语言与止痛药使用差异研究:英语患者更易获阿片类药物,腹痛患者止痛药使用率显著高于盆腔疼痛患者,语言障碍可能加剧疼痛管理不足。
Tierney Wolgemuth|Annie Gauf|Denise Monti|Dhara Amin|Julia Geynisman-Tan
伊利诺伊州芝加哥西北大学范伯格医学院妇产科
摘要
目的
已知患者与医护人员之间的语言差异会影响医疗护理;然而,患者使用的语言是否与镇痛药物的给药方式存在差异尚未得到充分研究。本研究旨在评估因急性盆腔和腹部疼痛寻求急诊治疗的女性患者的主要语言与其所接受镇痛药物之间的关联。
研究设计
我们进行了一项回顾性队列研究,以评估主要语言与非孕妇成人女性在接受急诊科(ED)就诊时所使用的镇痛药物之间的关联,这些女性的主要诊断为腹部或盆腔疼痛。主要结果是患者是否接受了任何镇痛药物。次要结果包括是否接受了阿片类药物、是否接受了静脉镇痛,以及诊断结果与镇痛药物使用之间的关联。 结果
在817名患者中,427人使用英语,390人使用其他主要语言。超过一半(53.7%)的患者接受了某种形式的镇痛药物,其中211人(25.8%)接受了阿片类药物,228人(27.9%)仅接受了非阿片类药物。通过双变量分析发现,无论患者的主要语言是否为英语,接受镇痛药物的比例没有差异(分别为52.9%和54.6%,p = .65)。然而,主要使用英语的患者更有可能接受阿片类镇痛药(53.1% vs 42.7%,p = .038)。在至少接受了一种镇痛药物的患者中,调整后的比值比[95%置信区间]为1.49 [1.02, 2.20],p = .04,这表明在调整最高疼痛评分后,主要使用英语的患者接受阿片类药物的可能性更高。患有腹部疼痛的患者更有可能接受任何镇痛药物(55.6% vs 45.0%,p = .049),并且比患有盆腔疼痛的患者更有可能接受阿片类镇痛药物(52.4% vs 22.1%,p < .001)。
结论
在急诊科环境中,尤其是对于主要语言不是英语以及主要诊断为盆腔疼痛的患者,腹部和盆腔疼痛可能得不到充分治疗。
研究方法
这项回顾性队列研究纳入了2022年1月至3月期间因腹部或盆腔疼痛前往伊利诺伊州一家大型公立医院急诊科就诊的女性患者。排除了孕妇和男性患者。患者入院时向登记人员提供了包括其首选语言和出生时分配的性别在内的社会人口统计信息。随后通过医院的电子病历(EMR)收集数据
结果
在3个月的研究期间,共有817名因腹部或盆腔疼痛就诊的女性患者:427人的主要语言是英语,390人的主要语言是其他语言(表1)。患者的平均(标准差)年龄为45岁(15岁)。大约三分之一(32%)的患者是黑人,55%的患者是西班牙裔。一半的患者没有医疗保险。只有2%的患者因慢性疾病被开具了阿片类药物。患者报告的平均最高疼痛评分为6.42分(标准差2.88分)。
讨论
在这项针对因腹部或盆腔疼痛寻求急诊治疗的非孕妇女性的研究中,我们探讨了患者的主要语言与其是否接受阿片类和非阿片类镇痛药物之间的关联。研究发现,主要使用英语的患者比主要使用其他语言的患者更有可能接受阿片类镇痛药物。此外,报告腹部疼痛的患者更有可能接受任何形式的镇痛药物以及阿片类镇痛药物。
结论
对于因腹部或盆腔疼痛寻求急诊治疗的非孕妇患者,多种因素会影响其是否能够获得适当的镇痛治疗。我们的研究表明,在这种环境中,尤其是当患者的主要语言不是英语或主要表现为盆腔疼痛时,疼痛可能得不到充分治疗。医院应致力于在急性护理环境中提供语言匹配的护理,并对高风险患者的相关医护人员进行培训
Tierney Wolgemuth的作者贡献声明
Tierney Wolgemuth:撰写——审阅与编辑、初稿撰写、项目管理、方法学设计、数据收集、数据分析、概念构思。Annie Gauf:撰写——审阅与编辑、数据收集、数据分析。Denise Monti:撰写——审阅与编辑、数据分析。Dhara Amin:撰写——审阅与编辑、方法学设计。Julia Geynisman-Tan:撰写——审阅与编辑、软件使用、方法学设计、数据分析。
Tierney Wolgemuth博士是西北大学妇产科住院医师项目的最新毕业生,目前担任宾夕法尼亚州兰开斯特市兰开斯特综合医院的执业医师。