《Bilingualism: Language and Cognition》:‘I have a gut feeling.’ Evaluation of emotion prototypicality in a second language
编辑推荐:
与第一语言(L1)相比,第二语言(L2)中情绪词引发的情绪通常减弱。在L1中,多个特征有助于高度情绪原型性词(例如,效价(valence)、唤醒度(arousal))的情感意义表征,尤其是感受(feelings)和内感受(interoception,内部身体感
与第一语言(L1)相比,第二语言(L2)中情绪词引发的情绪通常减弱。在L1中,多个特征有助于高度情绪原型性词(例如,效价(valence)、唤醒度(arousal))的情感意义表征,尤其是感受(feelings)和内感受(interoception,内部身体感觉)。研究人员让英语-西班牙语L2使用者对西班牙语词汇的多个特征进行评分,以考察情绪词的原型性(prototypicality)是否由L1和L2中相同的特征决定。结果表明,L2中情绪原型性的评分高于L1,而所有其他特征的评分在L2中均较低。内感受对L2中原型性的预测显著低于L1,这表明L2使用者在评估情绪原型性时不如L1使用者依赖身体感觉,支持L2中非具身情绪(disembodied emotion)理论。这些评分为L2西班牙语情绪词提供了一个包含原型性、感受和内感受等新特征的数据库。
**论文解读:第二语言情绪词原型性的多维评估——基于具身认知与非具身假说的实证研究**
**1. 研究背景与问题**
情绪与语言的关系是认知科学的核心议题,具身认知理论(embodied cognition)认为情绪概念根植于感觉运动系统,即情绪词的意义不仅依赖语义知识,还涉及身体感觉(如内感受,interoception)和主观感受(feelings)。在第一语言(L1)中,情绪原型性(emotion prototypicality)——即词汇被视为所属情绪范畴的代表性程度——显著受感受和内感受驱动。然而,在第二语言(L2)中,情绪词的情感反应通常减弱,已有研究提出弱化具身假说(Reduced Embodiment Hypothesis),认为L2情绪词与感觉运动及内感受经验的联结较弱。但此前研究多集中于L1,缺乏对L2情绪原型性决定因素的直接比较,尤其缺乏感受与内感受维度的系统数据。为此,该研究旨在探讨:L2中情绪词的原型性是否由与L1相同的特征决定?感受和内感受对L2原型性的预测程度是否与L1相同?该研究同时提供包含新特征(原型性、感受、内感受)的L2西班牙语情绪词数据库,为双语与情绪研究提供工具。论文发表在《Bilingualism: Language and Cognition》。
**2. 主要关键技术方法**
研究人员通过在线平台Prolific招募164名英语母语的晚期西班牙语L2使用者(最终有效样本127人,排除标准包括LexTALE-Esp得分<20及个人相关系数<0.10等),要求其对473个西班牙语情绪词(选自EmoPro数据库,主要包含情绪标签词,emotion-label words)进行五项特征评分:情绪效价(valence,9点量表)、唤醒度(arousal,9点量表)、原型性(prototypicality,5点量表)、感受(feelings,7点量表)及内感受(interoception,7点量表)。采用六版本问卷控制顺序及携带效应,每名参与者评估两个变量。收集数据后,将L2评分与已有L1常模数据(Pérez-Sánchez等, 2021; Ferré等, 2023)进行配对样本t检验及逐步回归分析。
**3. 研究结果**
**3.1 Ratings(评分比较)**
配对样本t检验显示,L2与L1在所有特征上均存在显著差异(p < .001):L2参与者的原型性评分显著高于L1,但效价、唤醒度、情绪性(emotionality,由效价绝对值计算)、感受及内感受的评分均显著低于L1。这表明L2情绪词更被识别为概念性范畴代表,而非伴随强烈身体感觉。
**3.2 Prediction of prototypicality(原型性的预测因素)**
逐步回归分析以L2原型性为因变量,以效价、唤醒度、情绪性、感受和内感受为预测变量。结果显示:感受解释了L2原型性最大的方差(55.1%),呈正向预测(β = .731);效价贡献10.1%的增量方差(ΔR
2),呈负向关联(β = -.204);内感受贡献2.7%的增量方差(ΔR
2),正向预测(β = .187)。唤醒度和情绪性未进入模型。与L1比较,感受在L1中解释49%方差,内感受在L1中贡献11.1%增量方差(β = .379),而内感受在L2中贡献仅2.7%,且β值较低。相反,效价在L2中贡献更大(10.1% vs L1的0.5%),成为第二强预测因子,在L1中仅为第四。这支持L2中内感受对原型性的预测显著减弱,而语义-情感评估(valence)作用增强。
**4. 讨论与结论**
讨论部分指出,L2原型性评分更高但感受、内感受等评分更低,符合弱化具身假说:L2情绪词因习得环境(正式教育、情感中性)而更依赖语义表征,身体联结较弱。内感受贡献降低说明L2使用者未能像L1那样将内脏感觉整合进情绪概念表征,而效价贡献增强表明他们更多依靠语义判断。研究排除了情绪词汇量不足的解释(因所用主要为情绪标签词)。该发现与以往生理学(皮电、肌电、瞳孔、握力)及神经成像(杏仁核激活减弱)研究一致,但首次直接靶向内感受维度,揭示了L2非具身的特定成分。研究还讨论了实际应用(广告、心理治疗、道德判断、决策偏差)及数据库局限性(仅反映外显评估)。结论部分(翻译):总之,本研究报告了情绪原型性的多维评分,揭示了情绪词在L2中更多被评估为概念而非身体感觉,支持L2中非具身情绪的观点。该研究还作为方法论工具,提供了一个包含原型性、感受和内感受等新特征的数据库,可用于双语和情绪研究。