手把手教你写好Paper——摘要(上)

【字体: 时间:2014年08月21日 来源:生物通

编辑推荐:

  对于母语并非英语的我们,在写论文投稿英文期刊时,总是会遇到这样那样的问题。最近,BioTechniques杂志的编辑们介绍了一系列英文写作技巧,希望能够帮大家把稿件写得更好。本文介绍的是,如何写好摘要的主题句。

  

生物通报道:对于母语并非英语的我们,在写论文投稿英文期刊时,总是会遇到这样那样的问题。最近,BioTechniques杂志的编辑们介绍了一系列英文写作技巧,希望能够帮大家把稿件写得更好。本文介绍的是,如何写好摘要的主题句。

一般研究者们总喜欢等论文大体写成之后,才去完成两个重要的部分:标题和摘要。读者们最先看到的就是这两个部分,并且会由此决定是否要下载或者读完整篇文章。BioTechniques杂志的编辑们认为,等到最后才写摘要是没有必要的,还可能会使你写的摘要不那么吸引人。

摘要就是整篇论文的大纲,理应在写在论文主体之前。许多人认为,摘要应该提炼论文主体的精华,所以要放在最后写。问题是,这样的思路只会让论文写作最后变得更加难。何况最开始写好的摘要以后还可以做出改动,而这些改动将会是深思熟虑的结果。

绝大多数好摘要都有一个以“Here we show…”或类似短语开头的简单句子。这对于读者来说是一个标志,凸现了这个句子的重要性。这个句子的位置可以放在摘要的开头、中间(大多数)或者结尾。下面我们通过一个简单例子,示范一下如何构建信息含量大的“Here we show…”主题句。

版本1

Taken together, these results represent the first demonstration of silencing of a metabolic gene central to pathogenesis by aberrant DNA methylation, offering a possible explanation for the less malignant phenotype of XX cells relative to YY-dependent cells.

这句话有两个基本问题需要解决。首先,句子太长而且过于复杂,读完之后让人感到乏味而困惑。第二,这个句子表明了这项工作的意义所在,可以改用更直接的“Here we show…”句式加以强调。

版本2

Our results demonstrate silencing of a metabolic gene central to pathogenesis by aberrant DNA methylation, offering a possible explanation for the less malignant growth phenotype of XX cells relative to YY-dependent cells.

这样改就好多了,不过句子还是显得有点长。我们需要记住,“Here we show…”这句话就是你想要在摘要中表达的最重要的观点,因此不要在里面填充过多的信息。现在,让我们把句子截短一点。

版本3

Our results demonstrate the silencing of a metabolic gene by aberrant DNA methylation during pathogenesis. This finding offers a possible molecular explanation for the less malignant phenotype of XX cells relative to YY-dependent cells.

把“Here we show…”分成两句话来写是可行的,只不过这两句之间的关系还不够清晰。就算把分成两句话,我们也要为之建立强有力的关联,这一点很重要。

版本4

Here we provide the first direct link between metabolic gene silencing by aberrant DNA methylation and pathogenesis. Importantly, these findings offer a possible molecular explanation for the less malignant phenotype of XX cells relative to YY-dependent cells.

这是一个理想的“Here we show…”句式,不仅清晰总结了研究的重要性,而且能够吸引读者继续往下读。

基本步骤如下

步骤1:给句子加上“Here we show…”这样的短语,以尽量直接的方式进行表述。短语“Here we provide the first direct link…”,就为读者理解文章主旨做好了铺垫。

步骤2:虽然单句往往是最好的形式,但有时并不现实。作者需要在想要呈现的信息量和单句的使用之间做出抉择。句子太长读者就不会对第一部分留下足够的印象,这样还不如拆成两句来写。

步骤3:写出两句之后,我们就需要检验这两句之间关系是否紧密,这一点非常关键。

系列文章:

手把手教你写好Paper——摘要(上)

手把手教你写好Paper——摘要(下)

手把手教你写好英文论文——三段式简介

手把手教你写好英文论文——结果与讨论

如何投稿英文期刊,来自编辑的十条建议

 

生物通编辑:叶予

生物通推荐原文:

Special Series: Manuscript Tips

相关新闻
生物通微信公众号
微信
新浪微博
  • 搜索
  • 国际
  • 国内
  • 人物
  • 产业
  • 热点
  • 科普

热搜:论文|投稿|英文|期刊||

  • 急聘职位
  • 高薪职位

知名企业招聘

热点排行

    今日动态 | 人才市场 | 新技术专栏 | 中国科学人 | 云展台 | BioHot | 云讲堂直播 | 会展中心 | 特价专栏 | 技术快讯 | 免费试用

    版权所有 生物通

    Copyright© eBiotrade.com, All Rights Reserved

    联系信箱:

    粤ICP备09063491号