【编者按】如今要取得博士学位必需要有SCI文章,许多人因此纷纷投稿英文期刊。许多人在投稿英文期刊时会遇到这样或那样的问题,生物通将就这个问题为大家提供系列的文章。首先介绍的是一位审阅过200余篇稿、以英语为母语的审稿人写的中国人常范的错误,相信这些错误具有一定代表性,希望能够帮助各位正在为paper奋斗的莘莘学子们。
1 有些单词的单数和复数形式是一样,表示复数时不需要加s。这些词包括:
literature (when referring to research)
equipment,
staff (referring to a group of people)
faculty
2 有时按照中文用法直译成英文就会出现重复使用的错误
| 重复使用 |
正确 |
正确 |
| Research work |
Research |
Work |
| Limit condition |
Limit |
condition |
| Knowledge memory |
Knowledge |
Memory |
| Sketch map |
Sketch |
map |
| Layout scheme |
Layout |
scheme |
| Arrangement plan |
Arrangement |
plan |
| Output performance |
Output |
performance |
| Simulation results |
results |
simulation |
| Knowledge information |
Knowledge |
information |
| Calculation results |
results |
calculation |
| Application results |
Results |
Application |
3 使用了某些形容词后,被其修饰的名词需要使用复数。这些形容词包括:different, various和数词。
| 错误 |
正确 |
| Different node |
Different nodes |
| Various method |
Various methods |
| Two advantage |
Two advantages |
| Fifteen thermocouple |
Fifteen thermocouples |
4 在句首不可使用缩写词和阿拉伯数字。
5 不可写by this way,可以写by doing this或者using this method。
6 在句子的开始不可写How to…。
(http://www.ebiotrade.com/)